You are here

Best & Brightest Children's Spanish Books of 2019

Description

This Best & Brightest list was created by Denver Public Library librarians to celebrate our favorite recently published children's Spanish books. Enjoy!

Looking for more Best & Brightest books?

Mi primer libro de imágenes: Animales
Birth-Toddler. This excellent board book series introduces little ones to first words and animals while also engaging their grown-ups. In Primeras palabras, little readers explore a variety of words and images related to the house, garden, toys, food, clothing, vehicles, animals, farm and nighttime rituals. In Animales, readers examine animals they might see at home, on the farm, at the zoo, in the forest, in the ocean, in the sky and in lakes. They even get to consider the smallest creatures by taking a look at insects and baby animals! Each book in this series presents several topics and is color-coded across two-page spreads. Illustrations at the top of the spread that invite children to touch, talk and explore, while counting, color identification and seek-and-find questions at the bottom encourage grown-ups to expand the reading experience. Because of this multilayered approach, these books support multiple readings and learning through repetition. ----- Bebés-niños pequeños. Esta excelente serie de libros de cartón introduce a los niños a las primeras palabras y a los animales. En Primeras palabras, los pequeños lectores exploran una variedad de palabras e imágenes asociadas con el hogar, el jardín, los juguetes, la comida, los vehículos, los animales, la granja y las rutinas nocturnas. En Animales, los lectores examinan los animales que pueden ver en casa, en la granja, en el zoológico, en el bosque, en el océano, en el cielo y en los lagos. ¡También tienen la oportunidad de considerar las criaturas más pequeñas cuando ven los insectos y las crías! Cada libro en esta serie presenta varios temas y es codificado por colores a lo largo de las páginas. Las ilustraciones en la parte superior de cada doble página invitan a los niños a tocar, hablar y explorar, mientras que las actividades en la parte inferior, para contar, identificar los colores y buscar y encontrar, ayudarán a los cuidadores a expandir la lectura. Puesto que este método ofrece un diseño de uso diferente, estos libros se prestan para leerse varias veces y promueven el aprendizaje a través de la repetición.
Mi primer libro de imágenes: Primeras palabras
Birth-Toddler. This excellent board book series introduces little ones to first words and animals while also engaging their grown-ups. In Primeras palabras, little readers explore a variety of words and images related to the house, garden, toys, food, clothing, vehicles, animals, farm and nighttime rituals. In Animales, readers examine animals they might see at home, on the farm, at the zoo, in the forest, in the ocean, in the sky and in lakes. They even get to consider the smallest creatures by taking a look at insects and baby animals! Each book in this series presents several topics and is color-coded across two-page spreads. Illustrations at the top of the spread that invite children to touch, talk and explore, while counting, color identification and seek-and-find questions at the bottom encourage grown-ups to expand the reading experience. Because of this multilayered approach, these books support multiple readings and learning through repetition.  -----   Bebés-niños pequeños. Esta excelente serie de libros de cartón introduce a los niños a las primeras palabras y a los animales. En Primeras palabras, los pequeños lectores exploran una variedad de palabras e imágenes asociadas con el hogar, el jardín, los juguetes, la comida, los vehículos, los animales, la granja y las rutinas nocturnas. En Animales, los lectores examinan los animales que pueden ver en casa, en la granja, en el zoológico, en el bosque, en el océano, en el cielo y en los lagos. ¡También tienen la oportunidad de considerar las criaturas más pequeñas cuando ven los insectos y las crías! Cada libro en esta serie presenta varios temas y es codificado por colores a lo largo de las páginas. Las ilustraciones en la parte superior de cada doble página invitan a los niños a tocar, hablar y explorar, mientras que las actividades en la parte inferior, para contar, identificar los colores y buscar y encontrar, ayudarán a los cuidadores a expandir la lectura. Puesto que este método ofrece un diseño de uso diferente, estos libros se prestan para leerse varias veces y promueven el aprendizaje a través de la repetición. 
¡Vivan las uñas de colores!
Acosta, Alicia.
1st grade & up. Juan is a happy boy who loves to paint his nails in colors that match his personality. Fire engine red, turquoise or pistachio--no color is off limits! Juan’s parents and best friend support him, but in a world that doesn’t always accept boys who paint their nails, Juan becomes the target of bullying. Gusti’s watercolors emphasize Juan’s shifting emotions--his exuberant red hair, rosy cheeks and proudly-painted nails fanned out or raised high, as well as his sadness as his nails, his city and school, are drained of color and cast in shadow. Fortunately, Juan’s supporters outnumber his detractors and his most wanted wish comes true on his birthday. NubeOcho Books, an award-winning publisher of diverse books for children, presents this heartwarming picture book sure to inspire friendship and solidarity, as well as discussions about gender and equality. The English language version, I Love My Colorful Nails, is also available. ----- 1er grado en adelante. Juan es un niño alegre a quien le gusta pintarse las uñas con colores que van con su personalidad: rojo brillante, turquesa o verde pistacho, no hay color fuera de límite. Juan cuenta con el apoyo de sus padres y amigos, pero en un mundo donde no siempre se acepta que un niño se pinte las uñas, Juan se convierte en blanco de burlas. El uso de acuarelas del ilustrador, Gusti enfatiza el cambio de estado de ánimo de Juan: su cabello exuberante y rojo, sus mejillas rosadas y sus uñas abanicadas y puestas en alto con orgullo, así como cuando está triste el color de sus uñas, su ciudad y su escuela, desaparece y se envuelve en sombras. Afortunadamente, son más los que apoyan a Juan y el día de su cumpleaños su deseo más grande se convierte en realidad. La editorial NubeOcho Books, ganadora de varios premios, presenta esta conmovedora historia que seguramente será una inspiración de amistad y solidaridad, al igual que para las discusiones sobre igualdad y género. También está disponible en inglés, I Love My Colorful Nails.
Galapagos Girl / Galapagueña
Arnold, Marsha Diane.
Preschool & up. This bilingual picture book, featuring illustrations from Pura Belpré Honoree Angela Dominguez, is based on the childhood of Valentina Cruz, who grew up on the Galápagos Islands and became a biologist dedicated to protecting and educating others about the animals that live there. Galápagos Girl / Galapagueña presents a strong, fiery character who is intimately connected to these fragile islands. Valentina’s passion and advocacy come through on each page as she stands out in her red shirt. Perfect for animal lovers and readers interested in learning about unique ecosystems, information about many animals, including blue-footed boobies and lava lizards, is shared through playful and inspiring illustrations. Back matter includes additional information about the islands, fun facts about each animal and how to keep them safe. The publisher, Lee & Low Books, includes a teacher’s guide on its website to support further discussion. ----- Preescolar en adelante. Este libro bilingüe ilustrado, con ilustraciones de Angela Dominguez, ganadora del premio Pura Belpré, se basa en la niñez de Valentina Cruz, quien creció en las Islas Galápagos y se convirtió en una bióloga dedicada a la protección de los animales que viven allá, así como a educar a los demás. Galápagos Girl / Galapagueña presenta a un personaje fuerte y ferviente, vestida de rojo, que se conecta íntimamente a esas islas frágiles. La pasión y la lucha de Valentina son evidentes en cada página. El libro, perfecto para los que aman a los animales y lectores que les interesa aprender de los ecosistemas únicos, comparte mucha información de los animales, tales como los piqueros de patas azules y los lagartos de lava, con sus ilustraciones alegres e inspiradoras. El paratexto final incluye más información de las islas, datos curiosos de los animales y cómo protegerlos. El sitio web de la editorial, Lee & Low Books, contiene una guía para maestros
Tuntún
Damirón, Anya, author.
Preschool & up. Fans of Damirón and Pino’s previous title, SuperNiños, will enjoy this latest picture book from this team. Tuntún, a loveable, enormous pink elephant, lives in the African rainforest. His size can be a problem, especially for the many unique animals that live there. Readers will be transported to the rainforest and mesmerized by the sights and sounds as they go for an action-packed ride with Tuntún and friends. The cartoonish illustrations are filled with vivid colors and swift movement, a perfect match for the text that pops off the page. An excellent choice for storytime or sharing at home, this book succeeds in inviting readers of all ages to learn more about this particular habitat and the diverse, often endangered animals that live there. ----- Preescolar en adelante. Si les gustó Superniños de la autora Anya Damirón e ilustrado por Pablo Pino, entonces disfrutarán del más reciente libro ilustrado de este equipo. Tuntún es un adorable elefante, enorme y rosado, que vive en la selva africana. Pero su tamaño puede ser un problema, especialmente para los animales únicos que viven allá. Los lectores se transportarán a la selva tropical y estarán fascinados en acompañar a Tuntún y sus amigos en esta aventura llena de acción. Las ilustraciones caricaturescas de colores brillantes y el movimiento continuo combinan bien con el texto que resalta en las páginas. Una buena opción para cuentacuentos o compartir en casa, este libro cumple su cometido al invitar a los lectores de todas las edades a aprender más sobre el hábitat y las diferentes especies en peligro de extinción que viven en África.
Florifante
Dapena, Beatriz, author.
Preschool-Kindergarten. Eyes closed, hands clasped, a small boy closes his eyes and makes a wish, a fantastical wish! The boy wishes for a friend and an adventure, and lo and behold, a small package arrives and inside is a florifante. This magical orange creature, with flowers growing on its head, becomes the boy’s beloved adventure partner. “Be careful what you wish for,” goes the saying, but in this case perhaps being a little careless pays off. This picture book features short sentences thoughtfully placed in visually compelling compositions. Cozy, comforting, circular shapes repeat often in the painterly, breeze-blown illustrations. Young readers will find this enchanting, whimsical elephant-like creature is the perfect friend for a glorious misadventure that explores friendship and champions the power of imagination. ----- Preescolar-kinder. Con las manos entrelazadas, un niño cierra los ojos y pide un deseo, ¡un fantástico deseo! El niño pide un amigo y una aventura, y para su sorpresa, recibe un pequeño paquete con un “florifante” dentro. Esta mágica criatura de color naranja, con flores creciendo en su cabeza, se convierte en el adorado compañero de aventuras del niño. “Ten cuidado con lo que pides”, dice el dicho, pero en este caso, quizá ser un poco descuidado tiene su recompensa. Este libro ilustrado contiene oraciones cortas situadas cuidadosamente en llamativos arreglos visuales. Las suaves formas circulares se repiten a menudo en ilustraciones donde a menudo sopla una apacible brisa. Los pequeños lectores se darán cuenta que esta encantadora y fantástica criatura, parecida a un elefante, es el amigo perfecto para una aventura llena de contratiempos que explora la amistad y exalta el poder de la imaginación.
Un nuevo hogar
De Regil, Tania, author, illustrator.
Preschool & up. Moving to a new place can be a daunting experience at any age. This picture book follows two young children who are moving to each other’s respective cities, New York City and Mexico City. Through their eyes, the reader learns about these vibrant, culturally diverse cities. De Regil’s side-by-side watercolor and gouache illustrations artfully show the differences and similarities between the two cities. Family and friends, street food and sports, skylines and landmarks are present in both cities, providing a sense of comfort as readers examine side-by-side illustrations showing parallels. The brief narration, printed in a large, easy to read font, provides details and invites discussion. Thumbnails in the book’s back matter offer yet another opportunity for grown-ups to extend the conversation about both cities. ----- Kinder-3er grado. “¿De dónde eres?” le preguntan a una niña una y otra vez, y ella, algo frustrada, responde diciendo que es de aquí igual que todos los demás. Con la ayuda de su abuelo, la niña aprende que ella es de los cálidos océanos, es de los huracanes, es  de las tormentas. El libro es suficientemente diverso para aplicarse a muchas vidas y el texto también habla sobre las dificultades de generaciones pasadas. Las ilustraciones están llenas de luz y la combinación de acuarelas y técnicas digitales dan una percepción sobre los antepasados de la niña. La orientación horizontal de las páginas proporciona un lienzo panorámico con paisajes exuberantes llenos de movimiento. Este libro ilustrado se disfruta sin prisa y fomenta la discusión en torno a la identidad, el hogar y el patrimonio. También está disponible en inglés, Where Are You From?
Mamá adivina
De Sousa, Yolanda, author.
Preschool-Kindergarten. Do moms have superpowers? Probably so. Enrique thinks his mom might even have X-ray vision! With all the wonder and admiration for those with superpowers, Enrique describes the pros and cons of having a parent with the super ability to find just about anything. While it is great that Mom can find a favorite toy, it is also terrible when she rummages around and finds the hideous sweater that Enrique hates to wear. Readers get the chance to step into Enrique’s shoes, discovering an array of household items, as he looks for misplaced objects. Mixed-media illustrations use an earthy palette and textures inspired by the natural world to create a cluttered, warm backdrop for wide-eyed Enrique and his mom to inhabit. Kids and grown-ups alike will identify with characters and situations in this delightful picture book. ----- Preescolar-kinder. ¿Las mamás tienen superpoderes? Probablemente. Enrique cree que su mamá ¡hasta posee vista de Rayos X! Con todo el asombro y admiración por aquellos que tienen superpoderes, Enrique describe lo bueno y lo malo de tener una mamá con el superpoder de encontrar todo lo que se pierde. Es maravilloso que Mamá pueda encontrar un juguete favorito, pero es terrible cuando rebusca por todos lados hasta encontrar el horrendo suéter que Enrique odia llevar puesto. Los lectores tendrán la oportunidad de caminar en los zapatos de Enrique, descubriendo un amplio arsenal de objetos cotidianos, mientras que trata de encontrar un objeto perdido. Las ilustraciones con técnicas mixtas utilizan texturas y colores de tonos tierra, inspiradas por el mundo natural para crear un tibio fondo desordenado en el que Enrique y su mamá viven. Tanto los niños como los adultos se identificarán con los personajes y las situaciones en este divertido libro.
Me llamo Pecas
Díaz Reguera, Raquel, 1974- author, illustrator.
Kindergarten & up. Pecas has always been Pecas. A child who shares the same eye color as their older sister and hair color with their older brother. Pecas loves to play games of all kinds, including those supposedly just for boys or just for girls. In fact, Pecas wonders why some things are for girls and others for boys, but no one is able to explain why. For instance, when Pecas goes to get a haircut and the hairdresser asks, “Do you want a haircut for a boy or a girl?” Pecas always responds with “But are there boy haircuts and girl haircuts? Why?” Balancing narration and dialogue, the text traverses several situations in which Pecas questions gender norms. Mixed-media illustrations focus on the characters, often providing close-ups of Pecas’ curious face and large eyes. This thoughtful picture book invites conversations with children about gender roles and, by featuring a non-binary child, fills a gap in Spanish picture books. ----- Kinder en adelante. Pecas siempre ha sido Pecas. Tiene el mismo color de ojos que su hermana y el mismo color de pelo que su hermano. A Pecas le encanta jugar juegos de todo tipo, incluyendo juegos supuestamente solo para niños o niñas. Pecas se pregunta por qué algunas cosas son para niñas y otras para niños, pero nadie le puede explicar porque. Por ejemplo, cuando Pecas va a que le corten el cabello, la peluquera le pregunta, “¿Quieres corte de niño o de niña?” Pecas responde, “Pero ¿hay cortes de pelo de niño y cortes de pelo de niña? ¿Por qué?” Equilibrando la narración y el diálogo, el texto explora varias situaciones en las que Pecas cuestiona las normas de género. Las ilustraciones de medios mixtos se enfocan en las características de Pecas mostrando de cerca su cara y sus grandes ojos. Este libro ilustrado facilita las conversaciones con los niños sobre los roles de género y al presentar un personaje no binario, llena un vacío en los cuentos ilustrados en español.
Señorita Mariposa
G, Mister, author.
1st grade & up. Ben Gundersheimer, AKA Mister G, a Latin Grammy award-winning children's musician and teaching artist, brings his song "Señorita Mariposa" to print in this bright, bilingual picture book. The lush, painterly illustrations portray a heroic orange butterfly crossing hot deserts and being admired by children, adults and other animals as it migrates south from Canada, through the United States and into Mexico. The singable text is cheerful and rhythmic. Each line of the Spanish language text is immediately followed by the English equivalent. Señorita Mariposa addresses the importance of taking care of nature and includes a website with information on how to help the monarch butterflies. ----- 1er grado en adelante. Ben Gundersheimer, alias Mister G, ganador de un Grammy Latino por su música para niños y maestro de las artes, incorpora su canción “Señorita Mariposa” para crear este llamativo libro bilingüe. Las exuberantes y pintorescas ilustraciones retratan una hermosa mariposa color naranja atravesando calurosos desiertos. La mariposa monarca causa la admiración de niños y adultos, al igual que de otros animales ya que emigra desde el sur de Canadá, pasando por Estados Unidos hasta llegar a México. El texto bilingüe es cantable, alegre y rítmico. Señorita Mariposa señala la importancia de cuidar la naturaleza e incluye un sitio web con información sobre cómo ayudar a las mariposas monarca.
Si yo fuera un flamenco
Galán, Ana. author.
Birth-Toddler. Fans of Ana Galán’s Si yo fuera board books will love the latest titles in this series! Each book makes learning about animals fun by pairing detailed photographs of the featured animal with ink and watercolor drawings of human children mimicking the animal’s actions. Each two-page spread includes one sentence that highlights new vocabulary and uses the same sentence structure to introduce one fact about the animal (e.g., “If I were a flamingo, I would have white and gray feathers.”) In smaller font and surrounded by colorful asterisks, readers can expand their knowledge with more detailed facts about each animal. With multiple entry points and ways to interact, question, explore and imagine, the books in this series will have lasting appeal as little ones develop and expand their knowledge about the wonderful world of animals. ----- Bebés-niños pequeños. Si les gustaron los libros de cartón Si yo fuera de Ana Galán, entonces ¡disfrutarán de los más recientes libros en esta serie! Cada libro hace que aprender sobre los animales sea divertido porque las fotos detalladas de cada animal se presentan con dibujos en tinta y acuarelas de seres humanos que imitan las acciones de los animales. Los libros utilizan un esquema a doble página con una frase para enfatizar nuevo vocabulario y que usa la misma sintaxis para incluir información sobre el animal (p. ej., “Si yo fuera un flamenco, tendría las plumas blancas y grises”.) Gracias a una fuente más pequeña que está rodeada por asteriscos coloridos e incluye más datos específicos de los animales, los lectores pueden ampliar su conocimiento. Puesto que hay maneras múltiples de interactuar con los libros, esta serie ofrece varias oportunidades para los pequeños de desarrollar su conocimiento sobre el diverso mundo de los animales.
Si yo fuera un panda
Galán, Ana. author.
Birth-Toddler. Fans of Ana Galán’s Si yo fuera board books will love the latest titles in this series! Each book makes learning about animals fun by pairing detailed photographs of the featured animal with ink and watercolor drawings of human children mimicking the animal’s actions. Each two-page spread includes one sentence that highlights new vocabulary and uses the same sentence structure to introduce one fact about the animal (e.g., “If I were a flamingo, I would have white and gray feathers.”) In smaller font and surrounded by colorful asterisks, readers can expand their knowledge with more detailed facts about each animal. With multiple entry points and ways to interact, question, explore and imagine, the books in this series will have lasting appeal as little ones develop and expand their knowledge about the wonderful world of animals. ----- Bebés-niños pequeños. Si les gustaron los libros de cartón Si yo fuera de Ana Galán, entonces ¡disfrutarán de los más recientes libros en esta serie! Cada libro hace que aprender sobre los animales sea divertido porque las fotos detalladas de cada animal se presentan con dibujos en tinta y acuarelas de seres humanos que imitan las acciones de los animales. Los libros utilizan un esquema a doble página con una frase para enfatizar nuevo vocabulario y que usa la misma sintaxis para incluir información sobre el animal (p. ej., “Si yo fuera un flamenco, tendría las plumas blancas y grises”.) Gracias a una fuente más pequeña que está rodeada por asteriscos coloridos e incluye más datos específicos de los animales, los lectores pueden ampliar su conocimiento. Puesto que hay maneras múltiples de interactuar con los libros, esta serie ofrece varias oportunidades para los pequeños de desarrollar su conocimiento sobre el diverso mundo de los animales.
Poemas para niños chicos de Federico García Lorca
García Lorca, Federico, 1898-1936, author.
Preschool & up. This poetry collection features twelve poems by beloved Spanish poet Federico García Lorca in honor of his 120th birthday. Readers of all ages will enjoy exploring Lorca’s rich sounds and syllables as they sing and recite the heartfelt poems. Each poem becomes a world, thanks to the book’s oversized format and vibrant and playful mixed-media illustrations by graphic designer and illustrator Elena Hormiga. Winding rivers and curling lizard tails, tears falling and constellations peppering the sky are depicted with movement and fluidity; indeed, they seem to splash across the two-page spreads. A biographical sketch of the author appears at the end of the collection. This eye-catching title is a great choice for grown-ups looking to introduce children to the joys of poetry. ----- Preescolar en adelante. Esta colección de poesía incluye doce poemas escritos por el querido poeta español Federico García Lorca para celebrar 120 años de su natalicio. A los lectores de todas las edades les gustará explorar los profundos sonidos y las sílabas de Lorca mientras cantan y recitan los poemas que llegan al corazón. Cada poema se convierte en un mundo, gracias al tamaño agrandado del libro y a las ilustraciones de técnicas mixtas que son vibrantes y alegres de la diseñadora gráfica e ilustradora Elena Hormiga. Los ríos sinuosos y las colas rizadas de lagartos, las lágrimas cayendo y las constelaciones que salpican el cielo aparecen con movimiento y fluidez sobre un esquema a doble página. Este llamativo título también incluye un esquema biográfico del autor y es una buena elección para los adultos que desean introducir a sus niños a la poesía.
De niños a héroes
Gascó, Francesc, author.
<p> 4th grade &amp; up. Fans of science fiction, adventure and dinosaurs will surely love this chapter book series. Leo, Carla, Dani, Elena and Lucas are five friends who stumble into danger when they discover a portal that transports them back in time to when dinosaurs roamed the earth. In order to survive and determine how to get back to the present day, they join forces to form team “Total Jurassic.” By taking on dinosaur qualities, can the team survive encounters with scientists, robots and inexplicable half-human, half-dinosaur creatures? With exciting, fast-paced dialogue and intricate, layered language, the authors deftly develop each character, weaving a trilogy that spectacularly defines a strange, mind-boggling world. Sprinkled throughout, cartoonish, greyscale spot illustrations add to the fun. Full of nail-biting suspense and nonstop action, readers will fly through this page-turning trilogy. ----- 4to grado en adelante. A los lectores que les gustan la ciencia ficción, las aventuras y los dinosaurios les encantará esta serie juvenil de libros por capítulos. Leo, Carla, Dani, Elena y Lucas son cinco amigos que enfrentan el peligro cuando descubren un portal que los traslada a la época de los dinosaurios. Para sobrevivir y determinar cómo viajar a su propio mundo y al presente, se unen para formar el equipo “Jurásico Total”. El adoptar ciertas cualidades de los dinosaurios, ¿les ayudará a sobrevivir los enfrentamientos con los científicos, los robots y las criaturas inexplicables que son mitad humanos, mitad dinosaurios? Los autores, Francesc Gascó y Sara Cano, utilizan un diálogo emocionante y acelerado y lenguaje complejo para que los personajes cobren vida y para establecer una trilogía que define un mundo impresionante, extraño y alucinante. Junto con ilustraciones caricaturescas y en escala de grises, esta trilogía tan llena de suspenso y acción hará que las páginas pasen volando.&nbsp;&nbsp;</p>
Dinos contra robots
Gascó, Francesc, author.
4th grade & up. Fans of science fiction, adventure and dinosaurs will surely love this chapter book series. Leo, Carla, Dani, Elena and Lucas are five friends who stumble into danger when they discover a portal that transports them back in time to when dinosaurs roamed the earth. In order to survive and determine how to get back to the present day, they join forces to form team “Total Jurassic.” By taking on dinosaur qualities, can the team survive encounters with scientists, robots and inexplicable half-human, half-dinosaur creatures? With exciting, fast-paced dialogue and intricate, layered language, the authors deftly develop each character, weaving a trilogy that spectacularly defines a strange, mind-boggling world. Sprinkled throughout, cartoonish, greyscale spot illustrations add to the fun. Full of nail-biting suspense and nonstop action, readers will fly through this page-turning trilogy. ----- 4to grado en adelante. A los lectores que les gustan la ciencia ficción, las aventuras y los dinosaurios les encantará esta serie juvenil de libros por capítulos. Leo, Carla, Dani, Elena y Lucas son cinco amigos que enfrentan el peligro cuando descubren un portal que los traslada a la época de los dinosaurios. Para sobrevivir y determinar cómo viajar a su propio mundo y al presente, se unen para formar el equipo “Jurásico Total”. El adoptar ciertas cualidades de los dinosaurios, ¿les ayudará a sobrevivir los enfrentamientos con los científicos, los robots y las criaturas inexplicables que son mitad humanos, mitad dinosaurios? Los autores, Francesc Gascó y Sara Cano, utilizan un diálogo emocionante y acelerado y lenguaje complejo para que los personajes cobren vida y para establecer una trilogía que define un mundo impresionante, extraño y alucinante. Junto con ilustraciones caricaturescas y en escala de grises, esta trilogía tan llena de suspenso y acción hará que las páginas pasen volando.  
Perdidos sin wifi
Gascó, Francesc, author.
4th grade & up. Fans of science fiction, adventure and dinosaurs will surely love this chapter book series. Leo, Carla, Dani, Elena and Lucas are five friends who stumble into danger when they discover a portal that transports them back in time to when dinosaurs roamed the earth. In order to survive and determine how to get back to the present day, they join forces to form team “Total Jurassic.” By taking on dinosaur qualities, can the team survive encounters with scientists, robots and inexplicable half-human, half-dinosaur creatures? With exciting, fast-paced dialogue and intricate, layered language, the authors deftly develop each character, weaving a trilogy that spectacularly defines a strange, mind-boggling world. Sprinkled throughout, cartoonish, greyscale spot illustrations add to the fun. Full of nail-biting suspense and nonstop action, readers will fly through this page-turning trilogy. ----- 4to grado en adelante. A los lectores que les gustan la ciencia ficción, las aventuras y los dinosaurios les encantará esta serie juvenil de libros por capítulos. Leo, Carla, Dani, Elena y Lucas son cinco amigos que enfrentan el peligro cuando descubren un portal que los traslada a la época de los dinosaurios. Para sobrevivir y determinar cómo viajar a su propio mundo y al presente, se unen para formar el equipo “Jurásico Total”. El adoptar ciertas cualidades de los dinosaurios, ¿les ayudará a sobrevivir los enfrentamientos con los científicos, los robots y las criaturas inexplicables que son mitad humanos, mitad dinosaurios? Los autores, Francesc Gascó y Sara Cano, utilizan un diálogo emocionante y acelerado y lenguaje complejo para que los personajes cobren vida y para establecer una trilogía que define un mundo impresionante, extraño y alucinante. Junto con ilustraciones caricaturescas y en escala de grises, esta trilogía tan llena de suspenso y acción hará que las páginas pasen volando.  
Leo está celoso
Gil, Carmen, author.
Preschool-Kindergarten. This trio of picture books about emotions features siblings Leo, Luis and Lara. Each sibling experiences a different emotion (jealousy, fear and anger, respectively) and learns to process it in different ways. In Leo está celoso, Leo is jealous of his sister Lara, and this feeling is described as “a cloud inside that tightens his heart.” Luis no tiene miedo describes a frightening experience that pushes Luis to gather all his courage to save his lost pet. Finally, in La rabieta de Lara, the three siblings go shopping at the supermarket with their parents. Lara wants to get a toy and throws a tantrum when she’s told no. Grown-ups will relate to the sibling rivalry and growing pains, and young readers will build their social and emotional skills by watching each character develop as they deal with difficult situations. ----- Preescolar-kinder. Este trío de libros ilustrados acerca de las emociones destaca a tres hermanos: Leo, Luis y Lara. Cada uno de ellos experimenta con una emoción diferente (celos, miedo y enojo, respectivamente) y aprenden a procesar sus sentimientos de diferentes maneras. Por ejemplo, en Leo está celoso, Leo tiene celos de su hermana Lara, y esta emoción es descrita como “una nube por dentro que le aprieta el corazón”. Luis no tiene miedo describe una experiencia en la que Luis se vé obligado a hacer uso de su valor para poder rescatar su mascota perdida. Finalmente, en La rabieta de Lara, los tres hermanos van de compras con sus padres al supermercado. Lara quiere un juguete y hace una rabieta cuando le dicen que no. Los adultos entenderán la dinámica familiar de rivalidad entre hermanos y las dificultades de criar varios hijos a la vez, y los pequeños aprenderán a utilizar sus habilidades emocionales y sociales al observar cómo cada personaje sale adelante en situaciones difíciles.
Luis no tiene miedo
Gil, Carmen, author.
Preschool-Kindergarten. This trio of picture books about emotions features siblings Leo, Luis and Lara. Each sibling experiences a different emotion (jealousy, fear and anger, respectively) and learns to process it in different ways. In Leo está celoso, Leo is jealous of his sister Lara, and this feeling is described as “a cloud inside that tightens his heart.” Luis no tiene miedo describes a frightening experience that pushes Luis to gather all his courage to save his lost pet. Finally, in La rabieta de Lara, the three siblings go shopping at the supermarket with their parents. Lara wants to get a toy and throws a tantrum when she’s told no. Grown-ups will relate to the sibling rivalry and growing pains, and young readers will build their social and emotional skills by watching each character develop as they deal with difficult situations. ----- Preescolar-kinder. Este trío de libros ilustrados acerca de las emociones destaca a tres hermanos: Leo, Luis y Lara. Cada uno de ellos experimenta con una emoción diferente (celos, miedo y enojo, respectivamente) y aprenden a procesar sus sentimientos de diferentes maneras. Por ejemplo, en Leo está celoso, Leo tiene celos de su hermana Lara, y esta emoción es descrita como “una nube por dentro que le aprieta el corazón”. Luis no tiene miedo describe una experiencia en la que Luis se vé obligado a hacer uso de su valor para poder rescatar su mascota perdida. Finalmente, en La rabieta de Lara, los tres hermanos van de compras con sus padres al supermercado. Lara quiere un juguete y hace una rabieta cuando le dicen que no. Los adultos entenderán la dinámica familiar de rivalidad entre hermanos y las dificultades de criar varios hijos a la vez, y los pequeños aprenderán a utilizar sus habilidades emocionales y sociales al observar cómo cada personaje sale adelante en situaciones difíciles.
La rabieta de Lara
Gil, Carmen, author.
Preschool-Kindergarten. This trio of picture books about emotions features siblings Leo, Luis and Lara. Each sibling experiences a different emotion (jealousy, fear and anger, respectively) and learns to process it in different ways. In Leo está celoso, Leo is jealous of his sister Lara, and this feeling is described as “a cloud inside that tightens his heart.” Luis no tiene miedo describes a frightening experience that pushes Luis to gather all his courage to save his lost pet. Finally, in La rabieta de Lara, the three siblings go shopping at the supermarket with their parents. Lara wants to get a toy and throws a tantrum when she’s told no. Grown-ups will relate to the sibling rivalry and growing pains, and young readers will build their social and emotional skills by watching each character develop as they deal with difficult situations. ----- Preescolar-kinder. Este trío de libros ilustrados acerca de las emociones destaca a tres hermanos: Leo, Luis y Lara. Cada uno de ellos experimenta con una emoción diferente (celos, miedo y enojo, respectivamente) y aprenden a procesar sus sentimientos de diferentes maneras. Por ejemplo, en Leo está celoso, Leo tiene celos de su hermana Lara, y esta emoción es descrita como “una nube por dentro que le aprieta el corazón”. Luis no tiene miedo describe una experiencia en la que Luis se vé obligado a hacer uso de su valor para poder rescatar su mascota perdida. Finalmente, en La rabieta de Lara, los tres hermanos van de compras con sus padres al supermercado. Lara quiere un juguete y hace una rabieta cuando le dicen que no. Los adultos entenderán la dinámica familiar de rivalidad entre hermanos y las dificultades de criar varios hijos a la vez, y los pequeños aprenderán a utilizar sus habilidades emocionales y sociales al observar cómo cada personaje sale adelante en situaciones difíciles.
Lejos / Far
Herrera, Juan Felipe, author.
Toddler-Preschool. Former U.S. Poet Laureate and award-winning author Juan Felipe Herrera explores the concept of things that are located far away from one another in this bilingual board book. Narrated in first person by a young child, Herrera demonstrates in simple, yet complete sentences things that are far apart in relation to one another and then expands the concept by connecting each location to the next: “The lemon tree is far from my house. My house is far from the city. The city is far from the ocean.” Each two-page spread features just one sentence printed boldly against the uncluttered pages. The illustrations, grounded in opaque colors and strong shapes, beautifully match the descriptive text. Calm and comforting, this board book is a wonderful introduction to the concept of relative distance as well as poetic prose. ----- Niños pequeños-preescolar. El galardonado autor y poeta laureado estadounidense, Juan Felipe Herrera, explora el concepto de la distancia en este libro de cartón bilingüe. Narrado en primera persona por un niño pequeño, Herrera muestra de manera simple, pero en oraciones completas, las cosas que están lejos unas de las otras, al mismo tiempo que amplía el concepto al conectar un lugar con otro. “El árbol de limones está lejos de mi casa. Mi casa está lejos de la ciudad. La ciudad está lejos del mar”. Cada doble página muestra una sola oración en letra de molde que resalta contra el despejado espacio de las páginas. Las ilustraciones, ancladas en colores opacos y figuras imponentes, reflejan bellamente la descripción del texto. Tranquilo y reconfortante, este libro de cartón es una introducción maravillosa al concepto de la distancia relativa así como a la prosa poética. 
Choo Choo / Chuu chuu
Horáček, Petr, author, illustrator.
Preschool-Kindergarten. All aboard! Follow the coal-colored train through the woods (puff, puff), over the bridge (clack, clack) and into the tunnel (rumble). When the train goes through the woods, it spreads itself across two pages. Horáček’s collage and mixed media illustrations make great use of the board book format. When the train goes through the bridge, half the page has a green background and the other half has mountains to give the impression of movement. Bright colors and bold shapes abound as the scenery rolls by, taking the train to its final, secret destination. Little fingers will have fun turning the shaped pages as the train takes them on a sound-filled ride in this simple board book. ----- Preescolar-kinder. ¡Todos a bordo! Siga el tren de color carbón a través del bosque (poff, poff), sobre el puente (clac, clac) y en el túnel (rromm, rromm). El formato de libro de cartón combina bien con las ilustraciones de colaje y técnica mixta. Cuando el tren pasa por el bosque, la imagen del tren se extiende a través de dos páginas y al pasar por el puente, la mitad de la página tiene un fondo verde y la otra mitad tiene montañas para dar la impresión de movimiento. Los colores y figuras brillantes abundan en los paisajes cambiantes acompañando al tren hasta su destino final secreto. Las manitas pequeñas se divertirán hojeando las páginas mientras el tren lleva a los lectores en un viaje lleno de sonidos en este sencillo libro de cartón.
¿Qué animal quieres ser de mayor?
Hunt, Wendy, author.
Preschool & up. Children are often asked, “What do you want to be when you grow up?” ¿Qué animal quieres ser de mayor? puts a nonfiction spin on that question as readers learn about fourteen different habitats and eight animals that live there. Each habitat is introduced with a brief description, followed by a two-page spread featuring an explosion of color and detail about the animals native to the habitat and their “professions” within their own habitats. Speech bubbles and other inviting features are used to communicate unique animal facts and the animals’ abilities to adapt to and thrive in their habitats. This clever organizational approach inspires exploration and allows readers to enjoy the book cover to cover or browse by areas of interest. Created by Muti, a South African-based studio of illustrators and digital artists, the energetic illustrations use large eyes and anthropomorphic mouths to give the realistically depicted animals a slight cartoonish bent, sure to please child and adult readers alike. ----- Preescolar en adelante. Muchas veces se les pregunta a los niños, “¿Qué quieres ser cuando seas grande?” El libro ¿Qué animal quieres ser de mayor? presenta una nueva perspectiva a esa pregunta cuando los lectores aprenden sobre catorce distintos hábitats y ocho de los animales que viven allá. Cada hábitat se introduce con una descripción breve y después hay un esquema a doble página que vibra con color y detalles sobre los animales nativos y sus “profesiones” dentro de sus hábitats. Los globos de diálogo resaltan datos únicos sobre los animales y sus habilidades de adaptarse y prosperar en sus hábitats. Esta manera ingeniosa de organizar el libro anima a la exploración y permitirá que los lectores disfruten el libro entero o echen un vistazo a las secciones que les interesan. Creadas por Muti, un estudio de ilustradores y artistas digitales que está localizado en Sudáfrica, las ilustraciones dinámicas utilizan ojos grandes y bocas similares a las de los humanos para crear un efecto un poco caricaturesco que seguramente agradará a todos los lectores. 
Cuando amamos cantamos / When We Love Someone We Sing To Them
Martínez, Ernesto Javier, author.
2nd-5th grade. This bilingual picture book draws on author Ernesto Javier Martinez’s personal childhood experiences listening to boleros and rancheras and singing with the family trio. A father teaches his son the reason why people sing to each other and the meaning behind the “Serenata,” a Mexican tradition of singing to someone you love. Singing can be powerful, the boy’s father explains, such as when they sang to the boy’s mother on Mother’s Day or singing to someone when they have butterflies in their stomachs. But what will his father say when the son asks if there is a song to express the feelings of a boy who loves another boy? Mixed-media illustrations use a pastel palette and recurring butterfly and xochipilli flower motifs to create a dreamlike atmosphere of swirling music and pillowy clouds. Celebrating history, love and identity, this picture book reframes an important tradition to include the LGBTQ+ community. ----- 2do-5to grado. Este libro ilustrado bilingüe se basa en la experiencia personal de la infancia del autor Ernesto Javier Martínez, quien creció escuchando boleros y rancheras y cantando en un trío familiar. En el libro, un padre le enseña a su hijo por qué las personas se dedican canciones y el significado de la “serenata”, una tradición mexicana cuando se le canta a la persona amada. Cantar puede ser muy poderoso, el papá del niño explica, como cuando le cantan a Mamá en el Día de las Madres o cuando se le canta a alguien por quien se siente mariposas en el estómago. Pero, ¿qué va a decir Papá cuando su hijo le pregunte si hay una canción para expresar los sentimientos de un niño que ama a otro niño? Las ilustraciones de medios mixtos en colores pastel, las mariposas y la flor Xochipilli son temas que se repiten creando una atmósfera de ensueño. Celebrando la historia, amor e identidad, este libro ilustrado enmarca una tradición importante para incluir a la comunidad LGBTQ.
¿De dónde eres?
Méndez, Yamile Saied, author.
Kindergarten-3rd grade. “Where are you from?” A little girl, frustrated by being asked the question over and over, responds by saying that she is from here just like everyone else. With her grandfather’s help, the girl learns she is from calm blue oceans, she is from hurricanes, she is from storms. Broad enough to apply to many lives, the lyrical text is also honest and straightforward about the hardships of past generations. Luminous illustrations, combining watercolor and digital techniques, provide insight into each element of the girl’s past. The horizontal orientation of the pages provides a panoramic canvas for lush landscapes filled with movement. This leisurely-paced picture book encourages discussion around identity, belonging, home and heritage. Where Are You From?, the English language version of the book, is also available. ----- Kinder-3er grado. “¿De dónde eres?” le preguntan a una niña una y otra vez, y ella, algo frustrada, responde diciendo que es de aquí igual que todos los demás. Con la ayuda de su abuelo, la niña aprende que ella es de los cálidos océanos, es de los huracanes, es  de las tormentas. El libro es suficientemente diverso para aplicarse a muchas vidas y el texto también habla sobre las dificultades de generaciones pasadas. Las ilustraciones están llenas de luz y la combinación de acuarelas y técnicas digitales dan una percepción sobre los antepasados de la niña. La orientación horizontal de las páginas proporciona un lienzo panorámico con paisajes exuberantes llenos de movimiento. Este libro ilustrado se disfruta sin prisa y fomenta la discusión en torno a la identidad, el hogar y el patrimonio. También está disponible en inglés, Where Are You From?
El dedo en la nariz
Merlán, Paula, author.
Preschool & up. This wonderfully disgusting picture book takes nose picking to the next level. It all begins with an index finger, an index finger named Tim that slowly creeps inside, takes up residence and won’t leave! What results is a rip-roaringly hilarious romp inside a little girl’s nose, complete with booger sorbet and nose hair salsa! Is this gross habit insurmountable? Boogers and noses abound in the fantastical digital illustrations rendered in saturated colors and loose lines. The illustrations, along with whimsical dialogue, emphasize both horror and humor in a playful manner. This quirky book is perfect for a read-aloud to prompt discussion around this universal childhood habit. ----- Preescolar en adelante. Este maravillosamente repugnante libro ilustrado intensifica el hábito de meterse el dedo en la nariz. Todo empieza con un dedo índice, un dedo índice que se llama Tim que lentamente entra, se muda y ¡ya no se va! El resultado es una aventura graciosísima dentro de la nariz de una niña, incluso ¡sorbete de mocos y salsa de vellos de nariz! ¿Acaso este hábito asqueroso es insuperable? Las fabulosas ilustraciones digitales llenas de color y líneas sueltas están saturadas de mocos y narices. Además de las ilustraciones, el diálogo enfatiza de forma divertida el horror y el humor. Este libro poco convencional es perfecto para leerlo en voz alta y para hablar de este hábito tan común entre los pequeños.
La Frontera: El viaje con papá / My Journey With Papa
Mills, Deborah (Architect), author.
Preschool & up. Based on the true story of author Alfredo Alva’s journey from Mexico to the United States in the 1980s, this award-winning, bilingual picture book thoughtfully and realistically presents an immigration experience. Told from Alfredo’s perspective as an eight-year-old boy traveling across the border with his father, readers will feel like they are right there with Alfredo and his family as he navigates a new culture, language and country. Painterly illustrations, employing a vibrant palette, show Alfredo and his family and the changing landscapes in vibrant two-page spreads. Complete with photos and maps, back matter supports further discussion on the topics of borders, culture and immigration at home or in the classroom. ----- Preescolar en adelante. Basado en hechos reales de la jornada del autor Alfredo Alva en la década de los ochenta de México a los Estados Unidos, este premiado libro bilingüe ilustrado presenta con consideración y realismo una experiencia de inmigración. Desde la perspectiva de Alfredo, un niño que cruza la frontera con su papá, los lectores sentirán como si estuvieran con Alfredo y su familia cuando navegan por una cultura, una lengua y un país nuevo. Las ilustraciones pictóricas utilizan una paleta de colores vibrantes y muestran los paisajes cambiantes, junto con Alfredo y su familia, sobre un esquema a doble página. Lleno de fotos y mapas, el paratexto final ayuda a estimular una conversación en casa o en la escuela sobre las fronteras, la cultura y la inmigración.
Colors Of The Southwest
Mullen, Amy.
Birth-Preschool The signature colors of the Southwestern region of the United States are explored in all their glory in this bilingual board book. Nine different colors, including green, red, adobe and turquoise, are highlighted and explored in bold, digital illustrations that deftly employ shapes, colors and patterns. For example, the pages about green feature a spiny cactus on a low contrast, green background with the words “Green Cactus” on the top of the page and the Spanish translation at the bottom of the page. Many pages feature regionally specific flora and fauna, such as the lesser goldfinch and the banded sand snake. Grown-ups and little ones alike will enjoy this introduction to Spanish and English names for colors. ----- Bebés-preescolar. Los colores característicos de la región sudeste de los Estados Unidos son explorados en todo su esplendor en este libro de cartón bilingüe. Nueve colores diferentes, incluyendo verde, rojo, marrón y turquesa, son destacados por medio de ilustraciones digitales de colores intensos usando hábilmente formas y colores. Por ejemplo, las páginas que hablan sobre el color verde muestran un cactus espinoso con un fondo verde, creando un contraste con las palabras “Green Cactus” en la parte superior de la página y en español “Verde, el cactus”, en la parte inferior. Varias páginas incluyen la flora y fauna específica a cierta región, como la serpiente de arena y el jilguero americano. Adultos y pequeños disfrutarán este libro bilingüe de introducción a los colores.
Palabras con corazón
Neal, Kate Jane, author, illustrator.
Preschool & up. This picture book is a perfect choice for introducing children to the transformative power of words. Words can make the world a better place, but readers quickly learn that words should be chosen carefully--because they go straight to the heart. Words make each person who they are, and can make others happy, want to sing, feel like crying or even give them strength. Neal’s text and illustrations work in tandem to emphasize her message of empathy. The illustrations effectively utilize shadow and watercolor effects, focusing on red and black colors and evocatively personifying the power of words. Variety in font, text size and position throughout allows the words to come alive on each page. Palabras con corazón will get readers thinking and stimulate conversations about the profound effects words have on themselves and others. ----- Preescolar en adelante. Este libro ilustrado es perfecto para introducir a los niños al poder transformativo de las palabras. Las palabras pueden crear un mundo mejor, pero los lectores aprenden rápidamente que deben escoger las palabras con cuidado--porque las palabras entran directamente al corazón. Las palabras hacen que cada persona sea única y también pueden hacer felices a los demás; pueden motivar a cantar, a tener ganas de llorar o incluso dar ánimo. El texto y las ilustraciones de Neal funcionan a la par para enfatizar su mensaje de empatía. Las ilustraciones utilizan efectivamente los efectos de sombra y acuarelas, enfocando los colores en rojo y negro y personificando de manera evocadora el poder de las palabras. Las palabras toman vida en cada página por medio del tamaño y variedad del texto. Palabras con corazón pondrá a pensar a los lectores y promoverá conversaciones sobre los efectos duraderos de las palabras.
¡Celebremos el carnaval!
Orgullo, Marisa, author
2nd-3rd grade. The ¡Que Viva! Celebraciones Latinas nonfiction series includes four titles. Three titles highlight a specific celebration and the fourth focuses on National Hispanic Heritage Month. ¡Celebremos la Navidad! shares information about the posadas while ¡Celebremos el carnaval! explores a well-known carnival that takes place in Rio de Janeiro, Brazil. In ¡Celebremos el Día de los Muertos! readers discover the joy of remembering. Large full color photographs show elaborate costumes, food, people and places depicting joyful celebrations. Oversized text and easy-to-understand narrative make this series great for grown ups eager to introduce children to Latino celebrations. ----- 2do-3er grado. La serie de no ficción ¡Que Viva! Celebraciones Latinas incluye cuatro títulos. Tres títulos resaltan una celebración específica y el cuarto se enfoca en el mes de la herencia hispana. ¡Celebremos la Navidad! comparte información sobre las posadas mientras ¡Celebremos el Carnaval! explora el reconocido carnaval que se lleva a cabo en Río de Janeiro, Brasil. En ¡Celebremos el Día de los Muertos! los lectores descubren la alegría de revivir recuerdos. Las coloridas fotografías muestran personas con disfraces elaborados, comidas y lugares representando celebraciones alegres. Con letras grandes y una narrativa fácil de entender, esta es una excelente serie para adultos que quieran introducir a los niños a celebraciones latinas.
¡Celebremos el Día de los Muertos!
Orgullo, Marisa, author.
2nd-3rd grade. The ¡Que Viva! Celebraciones Latinas nonfiction series includes four titles. Three titles highlight a specific celebration and the fourth focuses on National Hispanic Heritage Month. ¡Celebremos la Navidad! shares information about the posadas while ¡Celebremos el carnaval! explores a well-known carnival that takes place in Rio de Janeiro, Brazil. In ¡Celebremos el Día de los Muertos! readers discover the joy of remembering. Large full color photographs show elaborate costumes, food, people and places depicting joyful celebrations. Oversized text and easy-to-understand narrative make this series great for grown ups eager to introduce children to Latino celebrations. ----- 2do-3er grado. La serie de no ficción ¡Que Viva! Celebraciones Latinas incluye cuatro títulos. Tres títulos resaltan una celebración específica y el cuarto se enfoca en el mes de la herencia hispana. ¡Celebremos la Navidad! comparte información sobre las posadas mientras ¡Celebremos el Carnaval! explora el reconocido carnaval que se lleva a cabo en Río de Janeiro, Brasil. En ¡Celebremos el Día de los Muertos! los lectores descubren la alegría de revivir recuerdos. Las coloridas fotografías muestran personas con disfraces elaborados, comidas y lugares representando celebraciones alegres. Con letras grandes y una narrativa fácil de entender, esta es una excelente serie para adultos que quieran introducir a los niños a celebraciones latinas.
¡Celebremos el Mes de la Herencia Hispana!
Orgullo, Marisa, author.
2nd-3rd grade. The ¡Que Viva! Celebraciones Latinas nonfiction series includes four titles. Three titles highlight a specific celebration and the fourth focuses on National Hispanic Heritage Month. ¡Celebremos la Navidad! shares information about the posadas while ¡Celebremos el carnaval! explores a well-known carnival that takes place in Rio de Janeiro, Brazil. In ¡Celebremos el Día de los Muertos! readers discover the joy of remembering. Large full color photographs show elaborate costumes, food, people and places depicting joyful celebrations. Oversized text and easy-to-understand narrative make this series great for grown ups eager to introduce children to Latino celebrations. ----- 2do-3er grado. La serie de no ficción ¡Que Viva! Celebraciones Latinas incluye cuatro títulos. Tres títulos resaltan una celebración específica y el cuarto se enfoca en el mes de la herencia hispana. ¡Celebremos la Navidad! comparte información sobre las posadas mientras ¡Celebremos el Carnaval! explora el reconocido carnaval que se lleva a cabo en Río de Janeiro, Brasil. En ¡Celebremos el Día de los Muertos! los lectores descubren la alegría de revivir recuerdos. Las coloridas fotografías muestran personas con disfraces elaborados, comidas y lugares representando celebraciones alegres. Con letras grandes y una narrativa fácil de entender, esta es una excelente serie para adultos que quieran introducir a los niños a celebraciones latinas.
¡Celebremos la Navidad!
Orgullo, Marisa, author.
2nd-3rd grade. The ¡Que Viva! Celebraciones Latinas nonfiction series includes four titles. Three titles highlight a specific celebration and the fourth focuses on National Hispanic Heritage Month. ¡Celebremos la Navidad! shares information about the posadas while ¡Celebremos el carnaval! explores a well-known carnival that takes place in Rio de Janeiro, Brazil. In ¡Celebremos el Día de los Muertos! readers discover the joy of remembering. Large full color photographs show elaborate costumes, food, people and places depicting joyful celebrations. Oversized text and easy-to-understand narrative make this series great for grown ups eager to introduce children to Latino celebrations. ----- 2do-3er grado. La serie de no ficción ¡Que Viva! Celebraciones Latinas incluye cuatro títulos. Tres títulos resaltan una celebración específica y el cuarto se enfoca en el mes de la herencia hispana. ¡Celebremos la Navidad! comparte información sobre las posadas mientras ¡Celebremos el Carnaval! explora el reconocido carnaval que se lleva a cabo en Río de Janeiro, Brasil. En ¡Celebremos el Día de los Muertos! los lectores descubren la alegría de revivir recuerdos. Las coloridas fotografías muestran personas con disfraces elaborados, comidas y lugares representando celebraciones alegres. Con letras grandes y una narrativa fácil de entender, esta es una excelente serie para adultos que quieran introducir a los niños a celebraciones latinas.
Un golpe de viento
Peñalosa M., Javier, 1981- author.
4th-8th grade. Award-winning author Javier Peñalosa M. starts this novel describing an ordinary morning with an extraordinary occurrence within the García Núñez family: Rodrigo, their only child, is shrinking! This captivating and whimsical story is sure to grab readers’ attention with a forewarning by the author: Everything they are about to read is based on true events. Young readers will be amused by the variety of characters--Rodrigo’s loving parents and his mischievous schoolmates, a villain disguised as a doctor and a faithful dog named Oreja. The dialogue, along with the black and white illustrations, helps the reader visualize the characters and the extraordinary adventures in this beautifully crafted novel. ----- 4to-8vo grado. El galardonado escritor Javier Peñalosa M., empieza esta novela describiendo un evento extraordinario que ocurre una mañana ordinaria en la familia García Núñez: Rodrigo, su hijo único, ¡se está encogiendo! Esta cautivadora y divertida historia seguramente atrapará la atención del lector con la advertencia del autor, “Esta historia es una historia de verdad. Éste no es un cuento fantástico”. Los personajes en la historia--los padres de Rodrigo y sus traviesos compañeros de escuela, un doctor medio loco y el perro Oreja--mantendrán en vilo a los jóvenes lectores. El diálogo y las ilustraciones en blanco y negro ayudarán al lector a visualizar los personajes y las extraordinarias aventuras en esta estupenda novela.
Mi papi tiene una moto
Quintero, Isabel, author.
1st-3rd grade. Vrooooom! Oranges, palm trees and kids playing soccer in the street are a few of the items whizzing by in this #ownvoices picture book. In the back matter, author Isabel Quintero mentions that one of her fondest memories was riding with her Papi on his motorcycle in their hometown of Corona, California. Her deep love for the town provides inspiration as the main character, Daisy, rides on the back of her Papi’s motorcycle, contemplating all of the changes her town has undergone. The realistic watercolor illustrations of palm trees, the combination of English and Spanish words on the buildings and the prickly cacti and bulging orange trees outside grandma’s house all serve to transport readers to a specific time and place. An English version of this book is also available under the title My Papi Has a Motorcycle. ----- 1er-3er grado. ¡Vrooooom! Naranjas, palmas y niños jugando fútbol son algunas de las cosas que zumban en este libro ilustrado. La escritora Isabel Quintero menciona que uno de sus mejores recuerdos era pasear con su papi en motocicleta en la ciudad que la vió crecer: Corona, California. Su profundo amor por la ciudad es la fuente de inspiración mientras Daisy, el personaje principal, pasea en la parte trasera de la motocicleta con su papi, contemplando todos los cambios que su ciudad ha experimentado. Las acuarelas realistas de las palmeras, la combinación de palabras en inglés y español plasmadas en los edificios, los cactus espinosos y los naranjos afuera de la casa de la abuela sirven para transportar a los lectores a un momento y lugar específico. También está disponible en inglés, My Papi Has a Motorcycle.
Gran bot, pequeño bot: El libro de los robots opuestos
Rosenthal, Marc, 1949- author.
Toddler-Kindergarten. Author and illustrator Marc Rosenthal creatively grabs readers’ attention by using robots to introduce opposites. Robots of all shapes and sizes, with different experiences and emotions, appear throughout this innovative picture book. Children will enjoy unfolding a flap for a robot on each page only to discover a new, opposite robot underneath. On one page, the robot holds an ice cream cone above the Spanish word for “happy.” After readers open the flap, the robot has dropped the ice cream, a tear runs down its face and the Spanish word for “sad” is written at the bottom. Gran bot, pequeño bot is a wonderful choice for readers of all ages, for one-on-one read-alouds or during a group storytime. Children will love the book’s whimsical robots, as well as guessing the opposite robot before opening each flap. ----- Niños pequeños-preescolar. El autor e ilustrador Marc Rosenthal captura la atención de los lectores de una manera creativa: utilizando robots para introducir el concepto de opuestos. Robots de todas formas y tamaños, con diferentes emociones y experiencias aparecen a lo largo de este innovador libro ilustrado. Los niños disfrutarán al extender las páginas desplegables descubriendo así un robot opuesto. Por ejemplo, un robot con un delicioso helado en la mano aparece con la palabra “Feliz” y cuando el lector extiende el desplegable, al robot ¡se le ha caído el helado! Entonces, vemos al mismo robot con una lágrima en el rostro y la palabra “Triste”. Gran bot, pequeño bot es una magnífica elección para lectores de todas las edades, para leerlo acompañado, en voz alta o en grupo. A los niños les encantarán estos peculiares robots y predecir el robot opuesto antes de extender la página. 
Abuela, te acuerdas...
Russell, Paul (Paul Eric), author.
Kindergarten & up. This picture book, a touching homage to grandparents who at some point in their lives start to become forgetful, is narrated by a loving granddaughter who reminisces about all the beautiful memories her family created with Grandma. The soft color illustrations depict nostalgic scenes from the past and invite the reader to use their many senses by describing meals, trips and a scary thunderstorm. Amid sadness and seriousness, both the text and illustrations evoke happy memories and hopeful moments to come. Abuela, te acuerdas… encourages grown ups to have conversations with their children about a loved one experiencing memory loss. ----- Kinder en adelante. Este libro ilustrado, un conmovedor tributo a los abuelos que en algún momento en sus vidas empiezan a olvidar, es narrado por una cariñosa nieta quien se deleita recordando todos los hermosos momentos que su familia ha creado con la Abuela. Los colores suaves muestran escenas del pasado llenas de nostalgia e invitan al lector a utilizar sus sentidos con las descripciones de eventos, como celebraciones, viajes y una terrible tormenta. Con tintes de tristeza y seriedad, el texto y las ilustraciones evocan recuerdos felices y momentos de esperanza por llegar. Abuela, te acuerdas… anima a los mayores a tener conversaciones con sus hijos sobre algún ser amado que esté experimentando la pérdida de la memoria. 
El viaje de Brócoli
Serrano, Pilar, 1977- author.
Kindergarten-1st grade. This is a great picture book to read for caregivers who have picky eaters. In this entertaining story, a chicken mom gets creative when her chicks refuse to eat broccoli, and her efforts far surpass the usual “eat your vegetables so you can grow strong” trope. Mom spins a fantastic tale about the journey Brócoli has to endure to make it to her children’s plates as well as its final (and hilarious) destination. Brócoli’s journey growing up as a vegetable is humorously narrated and illustrated, and it also reflects a real-life process, providing an enjoyable balance between fantasy and reality. This book will not only delight reluctant (and enthusiastic) veggie eaters, it will also help them visualize how vegetables get from farm to table. ----- Kinder-1er grado. Este libro ilustrado es magnífico para que los padres o cuidadores lo lean con sus niños, especialmente si no les gusta comer ciertos alimentos. En esta entretenida historia, una mamá gallina se pone creativa cuando sus polluelos se niegan a comer brócoli. Mamá Gallina les cuenta una fantástica historia acerca del viaje que Brócoli tiene que soportar para llegar al plato de sus polluelos y así continuar a su inesperado (y divertido) destino final. El trayecto de Brócoli creciendo como un vegetal es narrado e ilustrado en una forma divertida, al mismo tiempo que refleja el proceso de la vida real, mostrando un balance entre la fantasía y la realidad. Este libro deleitará no solamente a aquellos que les gusta (o no) comer vegetales, y también les ayudará a visualizar cómo llegan los alimentos del campo a la mesa.
¡Solo pregunta!: Sé diferente, sé valiente, sé tú
Sotomayor, Sonia, 1954- author.
Kindergarten-3rd grade. This inspiring picture book encourages children to ask questions and honor themselves by being different and brave. Supreme Court Justice Sonia Sotomayor was diagnosed with juvenile diabetes at age six and draws from her experience to create this book. The author compares children to plants and flowers growing in a garden, all with unique characteristics and each one full of possibility and potential. A diverse group of kids is positively and lovingly portrayed throughout the story in award-winning artist López’s striking illustrations suffused with color. ¡Solo pregunta! Sé diferente, sé valiente, sé tú encourages readers to ask questions about things they don’t understand. An English version of the book called Just Ask! Be Different, Be Brave, Be You is also available. ----- Kinder-3er grado. Este libro ilustrado anima a los niños a hacer preguntas y honrarse a sí mismos siendo diferentes y valientes. Sonia Sotomayor, Jueza de la Corte Suprema de Justicia de Estados Unidos, fue diagnosticada con diabetes juvenil a la edad de seis años y su libro se basa en su propia experiencia. La autora compara a los niños con plantas y flores de un jardín, todos con características únicas y cada uno lleno de posibilidades y potencial. Los niños representados en forma diversa a lo largo de la historia aparecen en entornos positivos y cariñosos en ilustraciones bañadas en color por el galardonado artista López. ¡Solo pregunta! Sé diferente, sé valiente, sé tú anima a los lectores a preguntar sobre las cosas que no entienden. También está disponible en inglés, Just Ask! Be Different, Be Brave, Be You.
Bronto busca a papá
Vestita, Marisa, author, illustrator.
Toddler-Preschool. This excellent board book series can help grown ups facilitate conversations with toddlers about emotions and feelings. Dacti, Bronto, Trixi and Rex are four dinosaur friends who help each other whenever a challenge arises. For example, in El Pánico de Trixi, Trixi panics because an insect is following her around, and her friends gently advise her to stay calm and stop running. Thanks to this guidance, Trixi learns a new skill and possibly makes a new friend! The two-page spread format in this collection starts with a description of and factual information about each dinosaur and follows up with a unique adventure. The soft color illustrations and fanciful font provide a pleasant visual balance that will delight the eyes of young readers. ----- Niños pequeños-preescolar. Esta excelente serie de libros de cartón ayudará a los mayores a guiar las conversaciones sobre las emociones y los sentimientos. Dacti, Bronto, Trixi y Rex son cuatro amigos dinosaurios que se ayudan unos a otros cuando atraviesan alguna situación difícil. Por ejemplo, en El pánico de Trixi, Trixi se angustia porque un insecto la está siguiendo a todos lados; sus amigos le aconsejan que se tranquilice y deje de correr. Gracias a este consejo, Trixi aprende algo nuevo ¡y probablemente haya ganado una amiga! El formato a doble página en esta colección empieza con una descripción de cada dinosaurio así como información factual sobre los mismos, seguida por una aventura destacando a cada protagonista. Las ilustraciones en colores tenues en combinación con el texto expresivo brindan un balance visual que deleitará a los pequeños lectores.
Un cepillo de dientes para Rex
Vestita, Marisa, illustrator.
Toddler-Preschool. This excellent board book series can help grown ups facilitate conversations with toddlers about emotions and feelings. Dacti, Bronto, Trixi and Rex are four dinosaur friends who help each other whenever a challenge arises. For example, in El Pánico de Trixi, Trixi panics because an insect is following her around, and her friends gently advise her to stay calm and stop running. Thanks to this guidance, Trixi learns a new skill and possibly makes a new friend! The two-page spread format in this collection starts with a description of and factual information about each dinosaur and follows up with a unique adventure. The soft color illustrations and fanciful font provide a pleasant visual balance that will delight the eyes of young readers. ----- Niños pequeños-preescolar. Esta excelente serie de libros de cartón ayudará a los mayores a guiar las conversaciones sobre las emociones y los sentimientos. Dacti, Bronto, Trixi y Rex son cuatro amigos dinosaurios que se ayudan unos a otros cuando atraviesan alguna situación difícil. Por ejemplo, en El pánico de Trixi, Trixi se angustia porque un insecto la está siguiendo a todos lados; sus amigos le aconsejan que se tranquilice y deje de correr. Gracias a este consejo, Trixi aprende algo nuevo ¡y probablemente haya ganado una amiga! El formato a doble página en esta colección empieza con una descripción de cada dinosaurio así como información factual sobre los mismos, seguida por una aventura destacando a cada protagonista. Las ilustraciones en colores tenues en combinación con el texto expresivo brindan un balance visual que deleitará a los pequeños lectores.
El pánico de Trixi
Vestita, Marisa, illustrator.
Toddler-Preschool. This excellent board book series can help grown ups facilitate conversations with toddlers about emotions and feelings. Dacti, Bronto, Trixi and Rex are four dinosaur friends who help each other whenever a challenge arises. For example, in El Pánico de Trixi, Trixi panics because an insect is following her around, and her friends gently advise her to stay calm and stop running. Thanks to this guidance, Trixi learns a new skill and possibly makes a new friend! The two-page spread format in this collection starts with a description of and factual information about each dinosaur and follows up with a unique adventure. The soft color illustrations and fanciful font provide a pleasant visual balance that will delight the eyes of young readers. ----- Niños pequeños-preescolar. Esta excelente serie de libros de cartón ayudará a los mayores a guiar las conversaciones sobre las emociones y los sentimientos. Dacti, Bronto, Trixi y Rex son cuatro amigos dinosaurios que se ayudan unos a otros cuando atraviesan alguna situación difícil. Por ejemplo, en El pánico de Trixi, Trixi se angustia porque un insecto la está siguiendo a todos lados; sus amigos le aconsejan que se tranquilice y deje de correr. Gracias a este consejo, Trixi aprende algo nuevo ¡y probablemente haya ganado una amiga! El formato a doble página en esta colección empieza con una descripción de cada dinosaurio así como información factual sobre los mismos, seguida por una aventura destacando a cada protagonista. Las ilustraciones en colores tenues en combinación con el texto expresivo brindan un balance visual que deleitará a los pequeños lectores.
El primero vuelo de Dacti
Vestita, Marisa, illustrator.
Toddler-Preschool. This excellent board book series can help grown ups facilitate conversations with toddlers about emotions and feelings. Dacti, Bronto, Trixi and Rex are four dinosaur friends who help each other whenever a challenge arises. For example, in El Pánico de Trixi, Trixi panics because an insect is following her around, and her friends gently advise her to stay calm and stop running. Thanks to this guidance, Trixi learns a new skill and possibly makes a new friend! The two-page spread format in this collection starts with a description of and factual information about each dinosaur and follows up with a unique adventure. The soft color illustrations and fanciful font provide a pleasant visual balance that will delight the eyes of young readers. ----- Niños pequeños-preescolar. Esta excelente serie de libros de cartón ayudará a los mayores a guiar las conversaciones sobre las emociones y los sentimientos. Dacti, Bronto, Trixi y Rex son cuatro amigos dinosaurios que se ayudan unos a otros cuando atraviesan alguna situación difícil. Por ejemplo, en El pánico de Trixi, Trixi se angustia porque un insecto la está siguiendo a todos lados; sus amigos le aconsejan que se tranquilice y deje de correr. Gracias a este consejo, Trixi aprende algo nuevo ¡y probablemente haya ganado una amiga! El formato a doble página en esta colección empieza con una descripción de cada dinosaurio así como información factual sobre los mismos, seguida por una aventura destacando a cada protagonista. Las ilustraciones en colores tenues en combinación con el texto expresivo brindan un balance visual que deleitará a los pequeños lectores.